Tłumaczenie programu hotelowego

Dobrze pamiętam pierwsze poważne zlecenie jakie udało mi się zdobyć po ukończeniu studiów lingwistycznych. Moim zadaniem było bardzo dokładne i porządne przetłumaczenie programu hotelowego z języka angielskiego na polski oraz niemiecki. Nie było to wcale proste zadanie.

Profesjonalnie przetłumaczony program hotelowy

programy hoteloweZawsze lubiłem wyzwania, dlatego też podjąłem się tego zlecenia. Było bardzo dobrze płatne, ale wiedziałem, że będę miał z tym sporo roboty. Przede wszystkim jednak musiałem jednak przyznać sam przed sobą, że studia dały mi bardzo wiele. Nie tylko wiedziałem doskonale jak przetłumaczyć każde słowo, to dodatkowo znałem strony internetowe oraz pomoce, dzięki którym mogłem upewnić się odnośnie każdej niejasności. Raz w życiu wcześniej widziałem programy hotelowe, gdy jako młody student dorabiałem sobie pracując na różnego rodzaju recepcjach. Dzięki temu nie byłem kompletnie zielony w tych klockach – wiedziałem w jaki sposób przetłumaczyć konkretne zwroty i wyrazy tak, by jak najlepiej pasowały do obiektu, w którym miał funkcjonować program. Widziałem też jak wiele rzeczy poszło w tej branży do przodu – tłumaczony przeze mnie program hotelowy był o wiele lepszy niż to, co ja miałem do dyspozycji jako pracownik recepcji jeszcze parę lat temu. Praktycznie wszystkie rzeczy, które mnie irytowały tutaj zostały usunięte lub zastąpione. Wiedziałem, że z moim profesjonalnym tłumaczeniem ten program hotelowy będzie naprawdę świetnym produktem dla każdego hotelu w Polsce i w Niemczech. Faktycznie tak się stało – gdy tylko nowa wersja weszła na rynek, od razu stała się hitem.

Wiedziałem, że sukces programu po części był moją zasługą. Na szczęście producent programu o mnie nie zapomniał – na święta dostałem od niego ogromną paczkę ze słodyczami i zapewnienie, że za rok mogę się spodziewać kolejnego zlecenia na program – tym jednak razem z jeszcze wyższą stawką.